Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

O Mundo dos Piratas

'And now here is my secret, a very simple secret: It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye', in Le Petite Prince

O Mundo dos Piratas

'And now here is my secret, a very simple secret: It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye', in Le Petite Prince

Coisas que eles dizem #2

Twins.jpg

Ora à vossa maneira vocês são uns pequenos tagarelas... mais tu Jake... que falas, falas, falas mas que ninguém entende! Por vezes pareces estar a dizer algo muito sério que nem um russo zangado...

Tu Liam, tentas fazer-te explicar e falar pausadamente... Dizes ao vosso jeito mais palavras mais semelhantes à realidade...

O 'não'... ou 'no', depende da forma que vos sai no momento, esses vocês dizem muito bem aplicando-o direitinho...

'Vamos vestir o pijama?' - 'No!'

'Vamos lavar os dentes?' - 'No!'

'Estão a portar-se mal, vamos embora para casa!' - 'No!'

'Querem ver desenhos animados?' - 'Tim' respondes tu Liam; tu Jake ris-te e saltas e pulas e danças!

'Tim', é a tua versão do 'Sim', Liam...

'Vamos ao parque?' - 'Tim'... e tu Jake, danças!

'Queres bolachas Liam?' - 'Tiiiiiim'... é mesmo assim um 'sim' eufórico!

Começa a ser mais fácil para mim, no dia-a-dia, e para nós, percebermos o que vocês querem... se fazemos uma pergunta já sabem responder sim ou não consoante a vossa vontade... por vezes um quer água e o outro não... um quer brincar com qualquer coisa e o outro não... um quer ver os Puppy Dog Pals e o outro não e aqui há guerra! Pois não vai cada um para a sua televisão pelo que um de vocês tem de se sujeitar à escolha do outro... tento ir variando no premiado... 

De resto continuam cada vez mais a perceber tudo o que vos dizemos, em português e em inglês, se bem que têm tendência para perceber mais coisas em inglês, pois como com a família é sempre em português, temos optado por falar com vocês em inglês!

E como vocês ainda não escolheram a vossa língua materna andam a tentar sobreviver às duas!

Pouco a pouco vamos descobrindo 'palavras' novas!

Por exemplo, o vosso bunnie, o coelhinho com que vocês dormem desde 'sempre' e que tu Liam de um momento para o outro o começaste a pedir... mas não tens uma palavra por mais diferente que pudesse ser da original, tens um som, um som que fazes com a garganta que nem te sei explicar... só ouvindo... às vezes fazias esse som, mas sabíamos lá nós o que era... até que um dia descobri e  tudo ficou mais fácil, o difícil é fazer-te dizer algo parecido a bunnie ao invés desse som...

Depois de tantas vezes a brincar com as chaves... e com a trotinete... que começaste a ter que te desenrascar se querias que te dessemos as chaves para brincares, vai daí de repente começamos a ouvir 'tis' que significa 'keys' = 'chaves' em inglês!

Começaste Liam, também a dizer '' para porta = 'door' em inglês...

A água, mamã e dada, continuam a chamar da mesma maneira, mas agora já acertam quando querem chamar um ou outro!

A chucha os papás sempre chamaram de chucha... mas há quem chame chupeta ou pêta... e vá-se lá saber porquê, Liam, para ti é 'tata'... e esta foi outra das coisas que começaste a dizer que nos fez andar um tempo à procura do que raio seria a 'tata'...

Jake, tu deliras com carros, isso já não é novidade! Gostas de carros, motas, camiões e carros de bombeiros! Para ti o 'truck' = camião em inglês é 'Caca'... e quando vamos rua a fora e vemos um sem número de camiões tu vais rua a fora de dedo espetado 'caca', 'caca'... e se por acaso vemos um camião dos bombeiros ou uma ambulância o 'caca' é dito de forma bastante audível mesmo com as sirenes...

.'Nanana' também foi de fácil compreensão que era a banana a que se referiam...

'Chee' quando queres, Liam, pedir uns mozarela sticks. 'Cheese' = 'queijo' em inglês.

Continuam com a vossa versão de 'Shu' para sapatos... 'Bobó' para bola... 

Quando queres pedir cookies = bolachas, Liam, dizes 'nha nha'... talvez associes ao nham nham que se costuma fazer quando algo é bom...

Seja qual for a vossa versão de qualquer objecto ou comida para nós repetimos da maneira correcta que é na esperança de que um dia destes também vocês a digam correctamente... por agora, para vocês estão a ser correctos pois estão a ser compreendidos no vosso pedido!

Mas não posso ficar tempos afim à espera que vocês digam o mais aproximado à palavra verdadeira, caso contrário ou vocês desistem e choram ou ficam frustados porque não vos entendemos. Insistimos um pouco, mas depois se já percebemos o que vocês querem perguntamos na forma correcta de se dizer se é aquilo que querem...

Agora voltaram a descobrir os livros e a mostrarem mais interesse pela descoberta dos objectos nos livros, apontando e querendo que nós digamos o que vocês estão a ver, pelo que, devagar se vai ao longe, não!? Vocês não gostam muito de ser obrigados a dizer (e muito menos fazer) algo que não queiram. Têm daqueles feitiozinhos tramados que é só quando vocês querem e não quando nós pedimos...!

Coisas que eles dizem...

Twins.jpg

 

Estão quase a fazer dois anos!!!! Dois anos!!! Nem acredito!!! Onde estão aqueles bebés pequeninos que cabiam os dois no meu colo ao mesmo tempo!?

Já estão tão crescidos e desenvolvidos e a saberem e fazerem tantas coisas...

'E até já podiam estar a dizer mais...!'  Até a mamã... que por vezes também podia fazer ainda mais se não estivesse tão cansada do dia-a-dia com vocês...

As crianças são todas diferentes... e têm ritmos diferentes de aprendizagem que variam com as condições em que aprendem, convivências, culturas, sociabilidade, prematuridade, entre umas quantas outras...

Mas ao vosso ritmo vocês estão a desenvolver-se lindamente... com a preocupação normal de pais não stressamos ainda por certas e determinadas coisas que os livros dizem que vocês já poderiam estar a fazer ou dizer, pois são regra geral para todas as crianças sem olhar às particularidades de cada um... O que é certo é que a nível motor vocês estão um pouco à frente para a idade, mas construção frásica e linguagem ainda estão em processo claro de descoberta e aprendizagem... preguiçosos...

Semana a semana vocês vão descobrindo cada vez mais coisas... Eu não digo que gostava que vocês falassem, eu digo mais que preciso que vocês falem algo mais para que no nosso dia-a-dia vocês se possam explicar no que querem ou precisam e assim nos facilitar a vida! Não é por capricho ou porque a maioria das crianças a esta altura já fala ou tem um maior vocabulário... 

O 'mamã'... ou 'dada'... ou 'ma'... ou 'da'... vocês já o expressam faz tempo... verdade que nem sempre era para nos chamarem.. mas sabem bem identificarem-nos... e por vezes chamam 'mamã' ao 'papá' e vice-versa mas fica tudo em casa e vai dar igual no fim das contas...

Mas há umas semanas Liam criaste a tua versão de 'água'... abres e fechas a boca como o peixe tamboril mas em versão super fofinha e dizes 'aua'.... 

Devido à diversidade e convivência com bolas cá em casa, tu Jake, começaste a dizer a tua versão de bolas, como '', que tanto dá para a versão portuguesa ou inglesa!

Um dia assim do nada, começamos a ouvir-te Jake, a dizeres 'có cocó'... e pensámos estará ele a dizer cocó? Até tinhas a mão na fralda... Mas não tinhas cocó... mas já sabes onde ele normalmente aparece... Mas mais tarde e dias seguintes repetiste várias vezes alertando muitas vezes para a necessidade de se ter que trocar a fralda sim...

E tal como o mano também tu, Jake, querias pedir água quando te apetece... vai daí começas a dizer a tua versão inglesa, um 'uó uó', como quem pede 'water' = água!

Não satisfeito, dias mais tarde, enquanto eu punha as chaves à porta para a abrir e entrarmos em casa, ouvimos '' e um dedinho espetado! Eras tu Jake a apontar para a porta e a repetires, 'dô dô', o que traduzindo é door, porta em inglês! Olhámos um para o outro e pensámos, ok... concordámos contigo e fizemos as habituais saudações recompensando-te pelo feito!

E a mesma sílaba, '' serve também para dog que quer dizer cão em inglês... temos de olhar para ti e ver para onde aponta o teu dedinho e assim percebermos o contexto... 

Liam, tu como irmão mais velho dois minutos, tens um instinto protector e educador perante o Jake. E talvez por isso tenhas aprendido a chamar por ele, e de repente e cada vez mais te ouvimos a plenos pulmões a chamar 'Jay'... Tu, Jake, ainda não atinaste com o nome do Liam, mas de vez em quando andas à procura dele a gritar 'ma' depreendendo nós que seja a tua iniciativa a mano...

Quando vão no carrinho, em passeio, o Jake tem a mania de tirar os sapatos e não avisar, tendo já nós perdido um ténis por causa disso e quase perdido outros... Vai daí se não vão andar a pé e como está calor, vão no carrinho sem sapatos de patinhas ao léu! E talvez por cada vez mais quererem andar a pé e para isso precisam de sapatos, começaram os dois a pedir para sair do carrinho não sem antes nos pedirem os 'shu', 'shoes' que em inglês significa sapatos!

Por ser ainda recente muitas vezes não conseguimos manter a seriedade enquanto Jake te ouvimos dizer 'Oh no!' quando algum brinquedo cai, quando fazes alguma asneira, quando o Liam te tenta tirar algum brinquedo, quando achas que algum desenho animado está em apuros, etc... serve para várias funcões e é engraçadissimo de se ouvir... 'Oh no!'

A última de todas, se não me estou a esquecer de nenhuma, acho que foste tu Liam a dizeres 'Ca' que normalmente tem sido coincidente a estares a ver o Mickey... pelo que julgamos ser a tua curta versão de Mickey...

Para nós já são muitas palavras... e todas elas uma clara ajuda do que se passa na vossa cabeça... e todas elas igualmente importantes e dignas de uma festa quando vocês as pronunciam... seja versão inglesa ou portuguesa!