Saltar para: Post [1], Comentar [2], Pesquisa e Arquivos [3]

O Mundo dos Piratas

'And now here is my secret, a very simple secret: It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye', in Le Petite Prince

O Mundo dos Piratas

'And now here is my secret, a very simple secret: It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye', in Le Petite Prince

Coisas que eles dizem #2

Twins.jpg

Ora à vossa maneira vocês são uns pequenos tagarelas... mais tu Jake... que falas, falas, falas mas que ninguém entende! Por vezes pareces estar a dizer algo muito sério que nem um russo zangado...

Tu Liam, tentas fazer-te explicar e falar pausadamente... Dizes ao vosso jeito mais palavras mais semelhantes à realidade...

O 'não'... ou 'no', depende da forma que vos sai no momento, esses vocês dizem muito bem aplicando-o direitinho...

'Vamos vestir o pijama?' - 'No!'

'Vamos lavar os dentes?' - 'No!'

'Estão a portar-se mal, vamos embora para casa!' - 'No!'

'Querem ver desenhos animados?' - 'Tim' respondes tu Liam; tu Jake ris-te e saltas e pulas e danças!

'Tim', é a tua versão do 'Sim', Liam...

'Vamos ao parque?' - 'Tim'... e tu Jake, danças!

'Queres bolachas Liam?' - 'Tiiiiiim'... é mesmo assim um 'sim' eufórico!

Começa a ser mais fácil para mim, no dia-a-dia, e para nós, percebermos o que vocês querem... se fazemos uma pergunta já sabem responder sim ou não consoante a vossa vontade... por vezes um quer água e o outro não... um quer brincar com qualquer coisa e o outro não... um quer ver os Puppy Dog Pals e o outro não e aqui há guerra! Pois não vai cada um para a sua televisão pelo que um de vocês tem de se sujeitar à escolha do outro... tento ir variando no premiado... 

De resto continuam cada vez mais a perceber tudo o que vos dizemos, em português e em inglês, se bem que têm tendência para perceber mais coisas em inglês, pois como com a família é sempre em português, temos optado por falar com vocês em inglês!

E como vocês ainda não escolheram a vossa língua materna andam a tentar sobreviver às duas!

Pouco a pouco vamos descobrindo 'palavras' novas!

Por exemplo, o vosso bunnie, o coelhinho com que vocês dormem desde 'sempre' e que tu Liam de um momento para o outro o começaste a pedir... mas não tens uma palavra por mais diferente que pudesse ser da original, tens um som, um som que fazes com a garganta que nem te sei explicar... só ouvindo... às vezes fazias esse som, mas sabíamos lá nós o que era... até que um dia descobri e  tudo ficou mais fácil, o difícil é fazer-te dizer algo parecido a bunnie ao invés desse som...

Depois de tantas vezes a brincar com as chaves... e com a trotinete... que começaste a ter que te desenrascar se querias que te dessemos as chaves para brincares, vai daí de repente começamos a ouvir 'tis' que significa 'keys' = 'chaves' em inglês!

Começaste Liam, também a dizer '' para porta = 'door' em inglês...

A água, mamã e dada, continuam a chamar da mesma maneira, mas agora já acertam quando querem chamar um ou outro!

A chucha os papás sempre chamaram de chucha... mas há quem chame chupeta ou pêta... e vá-se lá saber porquê, Liam, para ti é 'tata'... e esta foi outra das coisas que começaste a dizer que nos fez andar um tempo à procura do que raio seria a 'tata'...

Jake, tu deliras com carros, isso já não é novidade! Gostas de carros, motas, camiões e carros de bombeiros! Para ti o 'truck' = camião em inglês é 'Caca'... e quando vamos rua a fora e vemos um sem número de camiões tu vais rua a fora de dedo espetado 'caca', 'caca'... e se por acaso vemos um camião dos bombeiros ou uma ambulância o 'caca' é dito de forma bastante audível mesmo com as sirenes...

.'Nanana' também foi de fácil compreensão que era a banana a que se referiam...

'Chee' quando queres, Liam, pedir uns mozarela sticks. 'Cheese' = 'queijo' em inglês.

Continuam com a vossa versão de 'Shu' para sapatos... 'Bobó' para bola... 

Quando queres pedir cookies = bolachas, Liam, dizes 'nha nha'... talvez associes ao nham nham que se costuma fazer quando algo é bom...

Seja qual for a vossa versão de qualquer objecto ou comida para nós repetimos da maneira correcta que é na esperança de que um dia destes também vocês a digam correctamente... por agora, para vocês estão a ser correctos pois estão a ser compreendidos no vosso pedido!

Mas não posso ficar tempos afim à espera que vocês digam o mais aproximado à palavra verdadeira, caso contrário ou vocês desistem e choram ou ficam frustados porque não vos entendemos. Insistimos um pouco, mas depois se já percebemos o que vocês querem perguntamos na forma correcta de se dizer se é aquilo que querem...

Agora voltaram a descobrir os livros e a mostrarem mais interesse pela descoberta dos objectos nos livros, apontando e querendo que nós digamos o que vocês estão a ver, pelo que, devagar se vai ao longe, não!? Vocês não gostam muito de ser obrigados a dizer (e muito menos fazer) algo que não queiram. Têm daqueles feitiozinhos tramados que é só quando vocês querem e não quando nós pedimos...!

Comentar:

Mais

Se preenchido, o e-mail é usado apenas para notificação de respostas.

Este blog optou por gravar os IPs de quem comenta os seus posts.